Listen here to Radio WAVE, with a Friend of Medjugorje as he shares Our Lady’s message below.
english | arabic | german | spanish | french | croatian | hungarian | italian | polish |
… more languages coming soon …
english
January 25, 2020
“Dear children! Today I am calling you to pray even more, until you feel the holiness of forgiveness in your heart. There must be holiness in the families, little children, because there is no future for the world without love and holiness – because in holiness and joy, you give yourselves to God the Creator who loves you with immeasurable love. This is why He sends me to you. Thank you for having responded to my call.”
arabic
25. كانون الثاني 2020
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لتُصلّوا أكثرَ بعد، إلى أن تشعروا بقداسةِ المسامحة في قلوبِكم. يجب أن يكونَ هناك قداسة في العائلات لأنّه، صغاري، لا مستقبلَ للعالم من دون الحبِّ والقداسة – لأنَّه في القداسةِ والفرح، تُعطون ذواتكم لِله الخالق الذي يحبّكم حُبًّا لا يُقاس. ولهذا هو يُرسلُني إليكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي.”
german
25. Januar 2020
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, so lange noch mehr zu beten, bis ihr in eurem Herzen die Heiligkeit der Vergebung verspürt. Es muss Heiligkeit in den Familien geben, weil, meine lieben Kinder, es für die Welt keine Zukunft ohne Liebe und Heiligkeit gibt – weil ihr euch in Heiligkeit und Freude Gott, dem Schöpfer, der euch mit unermesslicher Liebe liebt, hingebt. Also schickt Er mich zu euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid.“
spanish
25. enero 2020
“Queridos hijos! Hoy los invito a que oren aún más, hasta que en su corazón sientan la santidad del perdón. Debe haber santidad en las familias, porque, hijitos, no hay futuro para el mundo sin amor ni santidad, porque ustedes se dan en santidad y en alegría a Dios Creador que los ama con inmenso amor. Por eso Él me envía a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
french
25. janvier 2020
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous appelle à prier encore davantage, jusqu’à ce que vous ressentiez la sainteté du pardon dans votre cœur. Dans les familles, il doit y avoir la sainteté car, petits enfants, sans amour et sans sainteté, il n’y a pas de futur pour le monde, car c‘est dans la sainteté et dans la joie que vous vous donnez vous-mêmes à Dieu le Créateur qui vous aime d’un amour incommensurable. C’est pourquoi il m’envoie vers vous. Merci d’avoir répondu à mon appel.»
croatian
25. siječanj 2020
„Draga djeco! Danas vas pozivam da još više molite dok u vašem srcu ne osjetite svetost praštanja. U obiteljima mora biti svetosti, jer, dječice, za svijet nema budućnosti bez ljubavi i svetosti, jer se vi dajete u svetosti i radosti Bogu Stvoritelju koji vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato me šalje vama. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.“
hungarian
25. január 2020
Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy még többet imádkozzatok, addig, amíg szívetekben nem érzitek a megbocsátás szentségét. A családokban szentségnek kell lennie, mert gyermekeim, a világnak nincs jövője szeretet és szentség nélkül, mert szentségben és örömben adjátok magatokat a Teremtő Istennek, aki mérhetetlen szeretettel szeret benneteket. Ezért küld engem hozzátok. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra.
italian
25. gennaio 2020
“Cari figli! Oggi vi invito a pregare ancora di più finché nel vostro cuore sentiate la santità del perdono. Nelle famiglie ci deve essere la santità perché figlioli, non c’è futuro per il mondo senza amore e santità, perché nella santità e nella gioia voi vi donate a Dio Creatore il quale vi ama con amore immenso. Per questo mi manda a voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.
polish
25. stycznia 2020
“Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście jeszcze więcej się modlili dopóki w waszym sercu nie odczujecie świętości przebaczenia. W rodzinach musi być świętość, bo dziatki, bez miłości i świętości nie ma przyszłości dla świata, bo wy w świętości i radości darujecie się Bogu Stworzycielowi, który was kocha niezmierzoną miłością. Dlatego mnie posyła do was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.”